Để hiểu được Cpink là gì, thì trước tiên ta phải hiểu nôm na đây là cách ghép giữa tiếng Việt và tiếng Anh. Nghe có vẻ thú vị đúng không, vậy thì giữa tiếng Việt và tiếng Anh làm sao để cho thể ghép lại với nhau tạo thành nghĩa?
Trước tiên, ta cần giải nghĩa của từng câu trong cụm từ trên:
- Đối với C, chúng ta vẫn giữ cách phát âm giống như bình thường.
- Đối với Pink, dịch sang tiếng Việt sẽ là Hồng.
- Khi kết hợp giữa C và hồng, thì ta đã có được kết quả sẽ là “C + hồng = Chồng”.
Cpink được dùng trong trường hợp nào?
Với cách giải nghĩa “bá đạo” như trên, chắc hẳn chúng đã cũng đã nắm được ý nghĩa của từ Cpink. Đây là cách xưng hô khác với nghĩa tương đương là chồng nhưng có phần tinh nghịch, đáng yêu hơn. Hiện nay cách gọi này thường được áp dụng cho 2 trường hợp:
- Thứ nhất: Dùng để gọi người yêu hoặc bạn đời của mình như một cách xưng hô thân mật.
- Thứ 2: Dùng để gọi những người nổi tiếng hoặc có ngoại hình “đẹp hết nước chấm” khiến các bạn gái điêu đứng. Họ thường được cư dân mạng gọi chung là Cpink.
Đối với các thế hệ trước, thì thay vì sử dụng Cpink thì cách sáng tạo có phần đơn giản như “Ck – Chồng”, “Vk – Vợ”. Trước đó nữa, Ox và Bx cũng được sử dụng thay thế cho ông xã và bà xã… quả đúng là tiếng Việt quá sức phong phú, điều gì cũng có thể xảy ra.
Tuy nhiên với những cụm từ “lóng” như Cpink chúng ta nên cân nhắc bối cảnh sử dụng như trong cuộc hội thoại với những người thân thiết và không chính thống. Còn chắc chắn với những ngữ cảnh trang trọng hơn chúng ta không nên dùng để tránh gây hiểu lầm.