Cẩu lương

Cẩu là chó, lương là thức ăn. Cẩu lương nguyên gốc có thể hiểu là…thức ăn cho chó. Nhưng điều không tưởng là khi áp dụng vào đời thường thì cẩu lương, hay cơm tró, lại không phải là để chỉ…đồ ăn.

"Hôm qua đi siêu thị có cái đôi kia cho bà con ăn cẩu lương ngập mặt luôn"

"Phim đấy chẳng hay lắm, đôi diễn viên chính suổt ngày phát cẩu lương trơ trẽn chả ăn nhập gì với nội dung".

"Vào cổng trường thì gặp đôi phát cẩu lương, đến giữa sân trường lại gặp đôi đang xay cơm tró. Tôi sống sao đây trời?"

Bạn quen thuộc với từ “cẩu lương” hay còn gọi là “cơm tró” chứ? Tôi xin nhấn mạnh chữ “tró” viết là t-r-ó chứ không phải là là c-h-ó nhé! “Cẩu lương” là một từ gốc Hán nên chắc bạn cũng đã có thể đoán được xuất xứ của nó rồi. Nhưng đâu là lý do khiến từ này lại được phổ biến tại Việt Nam, đặc biệt là được giới trẻ rất ưa dùng, thì Từ điển thị dân sẽ cùng bạn tìm hiểu thêm nhé!

 

Cẩu là chó, lương là thức ăn. Cẩu lương nguyên gốc có thể hiểu là…thức ăn cho chó. Nhưng điều không tưởng là khi áp dụng vào đời thường thì cẩu lương, hay cơm tró, lại không phải là để chỉ…đồ ăn. Mà từ này được sử dụng theo nghĩa bóng, nhằm ám chỉ hành động, cảm xúc của các bạn FA (độc thân) khi nhìn thấy những hành động thân mật của các cặp đôi nam nữ đang yêu. Nói một cách khác, nó chính là những lời nói đường mật, những pha thân mật yêu đương ướt át của các cặp đôi nhưng mang lại cảm xúc ghen tị, bất lực, thậm chí là đau khổ nhưng cũng không kém phần hài hước cho các bạn FA độc thân.

Và như vậy, bên cạnh từ “cẩu lương” hay “cơm tró” thì còn rất nhiều từ ngữ mô tả hành động liên quan mà giới trẻ gán vào. Ví dụ như Phát hay Rải Cẩu lương. Tức là việc một đôi đang yêu thể hiện tình cảm thân mật đôi lứa trước mặt người khác (đặc biệt là trước mặt bọn FA).

Đây có thể chỉ là một hành động vô tình vì đơn giản là người yêu nhau thì họ cứ thể hiện là họ yêu nhau ở mọi lúc mọi nơi thôi.

Tuy nhiên, những người độc thân thì không bao giờ nghĩ thế, và hành động “phát” hay “rải” cẩu lương có thể khiến họ tức hộc máu.

Ăn cẩu lương, ăn cơm tró là những từ đứng ở góc độ người tự dưng phải chứng kiến những pha “phát cẩu lương” vô tình hay hữu ý. Tức là khi chúng ta đứng ở góc độ người phải nhìn thấy những pha thể hiện tình cảm yêu đương của các cặp đôi. Có những bữa ăn thấy cũng vui vẻ, ngon ệng, mong muốn chúc phúc cho tình yêu. Nhưng cũng có những bữa ăn cơm tró phản cảm, khó chịu.

Mua cẩu lương, mua cơm tró lại là những từ mô tả ở thể chủ động, dạng như bạn bỏ tiền ra mua vé xem bộ phim ngôn tình mà biết chắc chắn toàn là “cẩu lương”.

Nếu đang ở tình trạng FA thì thật không khác gì mua lấy nỗi đau độc thân đau khổ trước tình cảm yêu đương của thiên hạ. Đó, bạn cũng đã hình dung ra cách sử dụng của cụm từ này rồi đúng không?  Đó là khi bạn vô tình được chứng kiến cảnh thể hiện tình cảm yêu đương của các cặp đôi. Cũng có thể là do bạn chủ động chọn, ví dụ như chọn xem một bộ phim tình cảm hay đi đến các event dành cho các cặp đôi đang yêu.

Nếu “ăn cẩu lương” là thú vui của bạn thì không vấn đề gì. Còn nếu cảm thấy khó chịu trước các màn phát cẩu lương, rải cơm tró thì tốt nhất là nên né đi để tránh cảm giác khó chịu, tức tối, ghen tị nhé.  Cẩu lương hay cơm tró có thể được dùng trên mạng xã hội hay giao tiếp giữa các bạn trẻ, theo một cách văn nh, mang ý nghĩa vui vẻ, hài hước thôi.

Đừng quá lạm dụng kẻo dễ gây hiểu lầm và cả những xích mích không đáng có. Hãy thận trọng khi dùng từ này với người lớn tuổi vì họ có thể không hiểu và thấy nó kỳ quặc, sẽ phản tác dụng đấy.